Volim da učim jezike i to bih još više radila kada mi druge stvari ne bi bile prioritet.
Kako sam engleski prilično zaokružila, jedva čekam da se bacim na neki sledeći.
U ovom tekstu ću vam dati savete kako ja učim jezike, razne materijale, zanimljivosti i preporuke za obuke koje sam prošla i kojima sam zadovoljna.
Što se tiče mog poznavanja jezika, trenutno stanje je sledeće:
Engleski – C1 nivo. Ovo mi je bilo neohodno zbog posla kojim se bavim, jer radim i sa stranim klijentima. Naravno, učila sam engleski u školi, a pored toga sam neko vreme išla i privatno.
Ove godine sam imala i 1:1 časove sa profesorkom Suzanom iz Merryland škole stranih jezika. Baš sam htela 1:1 da radim kako bih popunila neke rupe i još više proširila svoj rečnik. Nemate greške sa ovom školom ako želite individualno ili grupno učenje jezika. Časovi su nam bili online, ali nisam osetila da manjka bilo šta zbog toga. Suzana je imala pripremljene i vežbe i primere i dobijala sam sve od materijala što sam dodatno htela.
Jako mi se dopalo što su mi našli profesorku koja je skroz u skladu sa mojim senzibilitetom i brzinom. Ja sam im zapravo na samom početku poslala svoje ciljeve i u kom sam fazonu i oni su mi našli profesorku po mojoj meri 😁
Smatram da je engleski broj 1. strani jezik koji je neophodan svima u današnje vreme i da je ogroman hendikep u 2021. godini ne znati ga.
Ruski – nekada bio B2, a sada verovatno malo opao jer ga dugo nisam koristila i više sam na nivou da razumem 90%, a kad treba da pričam onda ide malo teže. Obično uvek kažem sledeće “Я понимаю, но говорю плохо, поэтому буду говорить по-английски, а ты свободно по-русски” i nastavim da pričam na engleskom 😂
Ruski sam učila u školi i 2007. sam bila mesec dana u Moskvi gde smo takođe učili jezik i obilazili svašta po Rusiji. To je i dalje jedno od najlepših iskustava u mom životu. Koga zanima više o tome, pisala sam ovde. Takođe sam tokom studiranja bila host Nastasiji iz Rusije sa kojom sam vežbala jezik i provodila se po Beogradu.
Španski sam naučila iz telenovela. Krila sam se od roditelja kod bake jer su mi branili da gledam te serije. Smatrali su ih izuzetnim zaglupljivanjem, ali mene to naravno nije sprečilo da nađem način da ih gledam 😁. I onda su se moji jednog dana šokirali kada su shvatili da sestra i ja potpuno razumemo španski.
Situacija je bila sledeća:
Pojačala sam TV dok je u toku bila Marisol (ili možda Esmeralda 😂) kako bih čula iz WC-a šta pričaju. Dolazi mama i smanjuje TV. Ja se dovikujem sa njom iz WC-a da vrati, jer pobogu, slušam. Ona u šoku žena pita se šta slušam kad je na španskom. Ja joj kažem da razumem sve, vraćam se iz WC-a i onda ona uzmima šal, vezuje ga oko TV-a i kaže “ajde prevodi onda da te vidim”. I tako ja krenem da prevodim dok je ona gvirila iza šala da proveri neverujući šta joj oči vide. Onda se okenula ka mojoj sestri i rekla “ajde ti Jojo”, pa je i Joja onda demonstrirala svoje sposobnosti 😎
Posle je svima to prepričavala i mislim da joj je od tada bilo malo lakše jer je uvidela bar neki smisao od gledanja tih serija za nas.
Portugalski mi je na nekom početnom nivou – mogu da razaznam o čemu ljudi pričaju jer sam imala dečka portugalca pa je u to vreme radio i DuoLingo 😁
Ono što je jako interesantno je da portugalski mnogo bolje razumem kada čitam jer je prilično sličan španskom što se tiče korena reči, dok je izgovor potpuno drugačiji i nekako tvrđi.
Takođe, totalno se razlikuje izgovor portugalaca i brazilaca. Brazilci mnogo više razvlače, pa ime João (Žoao) na brazilskom portugalskom zvuči Žuoaaaaao 😂. Oni imaju isto kao i mi slova: Ž, NJ, Lj… i zapravo mogu da izgovore sve naše reči odlično upravo zbog toga.
Ako vas zanima moje iskustvo nomada iz Portugala, tekst o tome je ovde. A o bivšem dečku ne mogu više da vam pričam pošto će možda Joca da pročita tekst 😂
Što se tiče ostalih jezika, ne bih da navodim sve jer su zaista na početnom početnom nivou.
Npr. japanski sam učila dva meseca i naučila hiraganu i osnovne fraze za snalaženje. Ono što je interesantno kod ovog jezika je da oni imaju čak 3 pisma: hiraganu, katakanu i kanđi. Bila sam oooduševljena ovim jezikom i možda čak nastavim tamo gde sam stala sa učenjem.
Ako se neko pita otkud japanski, učenje tog jezika su nam obezbedili na poslu u jednoj gejming kompaniji gde sam radila kao Event Manager. Sećam se kako smo se mi “japanci” ložili i pisali porukice na hiragani jedni drugima i pravili zazubice ovim ostalima koji nisu hteli da uče jezik 😂 Čak sam i poslom trebala da odem u Japan na jedan događaj, ali se na žalost to na kraju nije desilo. U svakom slučaju, Japan sigurno obilazim kad-tad jer ne postoji osoba koju znam i koja je bila tamo, a da nije oduševljena.
Što se tiče ostalih jezika, volim kada putujem da od lokalaca naučim osnovne fraze pa tako na raznim jezicima znam da kažem “hvala”, “volim te”, “Živeli”, “ja se zovem Janja”, “Kako si” itd.
Ako nekoga interesuje, reč “volim te” najgrublje zvuči na finskom. Rakastan sinua 😳
A najteži jezik od svih koje sam čula i probala malo da proučim mi je mađarski.
To bi bila moja “kratka” uvodna priča, a sada idemo na savete za učenje jezika.
Saveti za učenje stranih jezika
Prva stvar koja je važna kod učenja bilo kog jezika je da imate motivaciju za isti. Zašto želite da učite taj jezik? Uvek se to zapitajte. Ako vam razlog nije baš čvrst, postoji velika verovatnoća da ćete na tom putu odustati jer učenje stranog jezika zahteva posvećenost. Kreirajte cilj i okačite ga na vidno mesto u kući da se uvek podsetite zašto to radite.
Evo koje četiri komponente su ključne: slušanje, ponavljanje, zapisivanje i prevođenje sa svog jezika na onaj koji učite.
Zato je odlična taktika učenje jezika sa pofesorom uz kombinaciju čitanja knjiga i gledanja filmova. Bilo bi super i da nađete nekog native kompanjona sa interneta da možete zajedno da se motivišete i vežbate (a možete naći i dečka/devojku koji govore taj jezik 😁). Ako nemate nikoga, pričajte u sebi na tom jeziku tj. probajte da mislite na tom jeziku.
Pravite asocijacije u svojoj glavi kako biste bolje povezali stvari i naučili nove reči.
Evo na šta mislim kad kažem asocijacije.
Na 4. Nivou EduHobotnice se uči kako da bolje učite gramatiku stranih jezika kroz razne zanimljive metode, šeme, uočavanja pravila i prikazivanja istih vizuelno.
Ovo je na primer tabela posle koje više nemam problem sa vremenima u engleskom jeziku.
Ne pokušavajte išta da razumete, jer vam neće biti jasno bez objašnjenja (to su neke moje asocijacije koje ubacujem u zadate prostore). Poenta je da razmišljate logički i provaljujete šeme tog jezika.
Kupite Kindle. To je za mene najbolji poklon koji sam dobila u životu.
Ono što mi se posebno dopada je da mogu da kliknem na neku reč koju ne znam i odmah dobijem objašnjenje iz rečnika šta znači.
Ekran ne zrači kao laptop i telefon, nego je prilagođen čitanju knjiga. Plus, na svom Kindlu imam 350 knjiga koje mogu u svakom trenutku da nosim sa sobom. Ne ostajem bez knjiga za čitanje jer sam se obezbedila, a i knjige mi nisu teške i ne zauzimaju prostor u torbi kada idem na odmor.
Kindlić nosim na sva putovanja. On mi je najbolji drugar 😁
Čitanje nama interesantnih knjiga ubrzava učenje. Ne samo da obogaćujemo svoj rečnik, već se susrećemo i sa pravopisom i raznim gramatičkim konstrukcijama. Zato kada čitate obratite pažnju i na to.
Mnogo pomaže i čitanje naglas, jer se na taj način navikavamo na svoj glas na drugom jeziku, što je od suštinske važnosti za izgovor.
Audio knjige su takođe dobra opcija da biste čuli kako se reči pravilno izgovaraju. Evo preporuke za jednu audio knjigu iz koje ne samo da ćete slušati lep engleski, već ćete mnoogo naučiti o money mindset-u.
Bavite se svaki dan jezikom, pa makar 15 minuta dnevno. Na tome je zasnovan DuoLingo i sve ostale dobre aplikacije za učenje jezika. Jezici kada se ne koriste, prosto se zaboravljaju.
Gledajte filmove i serije sa titom na jeziku koji učite. Ja obično stavljam titl na engleski ili španski kad hoću da ga vežbam. Nećete verovati, ali mozak se brzo navikne čak i kada gledam film na engleskom, a stavim prevod na španski. Probajte. Naravno, za jezike koje već donekle znate.
Ako volite da gledate filmove u društvu, u Merryland školi postoji grupica ljudi “DRAMA CLUB” koja se jednom u dve nedelje okuplja kako bi na engleskom prodiskutovala o određenom filmu, seriji ili knjizi. Ove radionice su besplatne, pa iskoristite priliku da aktivno vežbate govor.
Podesite telefon, laptop i sve ostale uređaje na jezik koji učite. Znam da deluje kao da to nije puno reči i da tu nema puno materijala, ali verujte mi da je super stvar da naučite te neke fraze i specifičan vokabular koji nećete naći na drugim mestima.
Zakačite svuda po kući porukice na jeziku koji učite. Npr na ogledalo na kupatilu stiker na kome piše kako se kupatilo kaže na tom jeziku itd. Ovu metodu sam prvi put videla od Istoka Pavlovića (njegova kuća je sva izlepljena u porukicama na španskom).
Putujte sami i družite se sa lokalcima. Ovo je mnogo strava jer vas izbacuje iz zone konfora, a tako se najbolje uči. Probajte.
Nemojte da vam bude glupo što pravite greške. Samo vi pričajte i vežbajte bez bojazni da ćete ispasti glupi, jer se na greškama najbolje uči kada imate nekoga da vas ispravi.
Ja takođe volim i kroz muziku da učim jezik. Odaberite muziku koja vam se dopada na jeziku koji učite, nađite tekstove tih pesama i prevodite ih. Mozak mnogo bolje pamti u melodijama. Mene Joca često pita kada pevam neku pesmu na špasnkom šta to znači i onda tek kada se fokusiram na reči u svojoj glavi, ja krenem to da prevodim i ima mi više smisla 😃 Evo jedan najež za vas koji ste mojih godina i gledali ste Kasandru kada ste bili mali dok vam je baba prevodila.
Pišite. Mnogo je bolje olovkom nego da kuckate na tastaturi, jer u Wordu i ostalim alatima odmah dobijate ispravke, pa nećete naučiti, jer ne obraćate pažnju.
Za vas koji pišete blog postove na engleskomo, ovde je video gde pričam koje alate ja koristim i koji mi pomažu da mi pisani engleski bude tip-top.
Pratite na Instagramu ljude koji govore ili podučavaju jezik koji želite da naučite. Meni se posebno dopada ana_ruskinja (stvarno je ruskinja koja živi kod nas) jer baš lepo objašnjava ljudima razne fraze na ruskom plus dva moja prijatelja već idu kod nje na časove.
Takođe preporuka za profil @sadraganomnakafi za vas “jezičare” (mislim na vas koji ste studirali neki jezik). Dragana vas uči kako da unovčite vaša znanja jezika i poznajući je, prilično sam sigurna da dobro to radi. Jedan od njenih saveta je da se obavezno testirate u nekom ozbiljnom jezičkom centru (ne na internetu) kako biste zaista znali na kom ste nivou znanja i koja su vam slaba mesta na kojima treba poraditi. Ljudi na primer u CV-u često odokativno navode svoj nivo znanja jezika što je obično subjektivna procena. Takođe, često radimo i razvijamo ono što im već ide kod jezika, umesto da se fokusiraju na ono što nam zaista treba.
Ovde vam je 12 inspirativnih blogova ljudi koji uče jezike i koji su pro u tome. Koga dublje zanima tema, pročačkajte.
Pogledajte i ovaj video i pokušajte da ne padnete u depru kad vidite ŠTA OVAJ ČOVEK RADI.
Poliglote su mi baš onako ozbiljne kidalice 🤩😍🤩
Nadam se da sam vas malo motivisala i da ste uvideli iz mog iskustva koliko jezici spajaju ljude, daju jednu potpuno novu dimenziju i pogled na druge svetove i koliko je sve to WoW.
Koji su vaši trikovi za učenje jezika? Pišite mi u komentarima 🔽
Hvala na pomoci